Nga meka me nga mati mo Matariki
Matariki facts and figures
Ka kitea a Matariki i te atapo, ina tiro koe ki te raki-ma-marangai i te mutunga o te marama o Haratua. Ka tino kitea i roto i nga wiki e whai ake ana i muri, ka piki haere, nawai a, ka eke ki runga rawa, ka ahu whaka-te-tonga tona pikinga ake i te paerangi i te wa o te ra poto rawa atu o te tau.
Matariki becomes visible in the pre-dawn sky looking north-east towards the end of May. It becomes more clearly visible in the following weeks, rising further and further towards the south once the shortest day is past.
He maramataka Maori
Maori lunar calendar
As well as seasonal and astronomical cycles like the reappearance of Matariki, Maori respect many other cycles in nature which indicate favourable times for certain activities. A good example of this is the monthly lunar calendar which runs from new moon to new moon.
|Day following new moon||Name of day||Effects|
||Whiro||Moon entering a new phase - an unfavourable day for planting food or fishing. A good night for eeling.
|2||Tirea||A reasonably good day for crayfishing, eeling and planting food. A good day for collecting shellfish.
|3||Hoata||A very good day for eeling, crayfishing and planting kumara and seed crops.|
||Oue||A good day for establishing tuber beds, planting food and fishing.
||Okoro||This is another good day for planting food. Fish are restless.|
||Tamatea-kai-ariki||A day for planting food. West winds that only rain will quell.|
||Tamatea-a-ngana||Eels are voracious tonight. A good day for planting food and fishing but beware of the weather.
||Tamatea-a-aio||Eel, fish and kumara are abundant but small. A productive day to collect shellfish. Fishermen beware!
||Tamatea-whakapau||A good morning for planting food. Not very good for fishing.
||A disagreeable day - one for marking time.|
||Huna||Don't plant food. Not a good fishing day. Eel and crayfish are wary.|
||Mawharu||A most favourable day for planting food. Kumara are large but rot quickly. A good day for fishing and a good night for trapping crayfish and eel.|
||Ohua||A very good day for planting food.
||Atua whakahaehae||Not a good day for planting food or fishing.|
||Oturu||A very good day for bobbing eel. A good day for fishing and planting food in the afternoon.|
|A very good day - crops are bountiful. A good day for fishing but not eeling.|
||Rakaumatohi||A very good day for fishing but not eeling. Seedplants grow vigorously.
|18||Takirau||Takirau faintly visible - the moon hazy. Food is bountiful but small.|
||Oike||Not a good day for planting food.|
||Korekore te whiwhia||An unproductive night on the shore - winds sweep the sea.|
||Korekore te rawea||Not a fruitful night. Food is scarce but await the turn of the tide.|
||Korekore te piri ki Tangaroa||A good day from midday to sundown. A productive period for taking eel. Most foods are plentiful.|
||Tangaroa-a-mua||A good day for fishing, eeling and planting food.|
||Tangaroa-a-roto||A productive day for fishing and planting food.|
||Tangaroa-whakapau||A good day for fishing and cultivating seed beds.|
||Tangaroa-a-kiokio||A good day for taking eel, fishing and for setting crayfish and eel traps.|
||Otane||A good day for fishing, eeling and crayfishing. A reasonably good day for planting food.
||Orongonui||A very productive day for planting food, fishing and eeling.|
||Mauri||Not a productive day - food is scarce. Fish are restless.|
|Unproductive day and night. The moon has diminished and the world is in total darkness.|